3/23/2010

Wish you were here

Vorrei che tu fossi qui

E così pensi di saper distinguere il paradiso dall'inferno
L'azzurro del cielo dal dolore.
E sai vedere la differenza tra un campo verde e una fredda rotaia d'acciaio?
Un sorriso da un velo?
Pensi di poterli distinguere?
E ti hanno offerto l'opportunità di sostituire i tuoi eroi con dei fantasmi?
Cenere ancora calda in cambio di alberi?
Aria calda per un po' di vento fresco?
Una magra consolazione per il cambiamento.
E tu hai scambiato per una comparsata nella guerra un ruolo principale in una gabbia?
Come vorrei, come vorrei che fossi qui.
Ma siamo solo due anime perse, che nuotano in un acquario, anno dopo anno
Che corrono sulla solita vecchia terra.
Cosa abbiamo trovato? Solo le nostre vecchie paure.
Vorrei che tu fossi qui...

1 commento:

ellen ha detto...

"Wish You Were Here"

So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground.
What have we found? The same old fears.
Wish you were here.

*disclaimer*

I testi delle canzoni tradotte appartengono ai rispettivi autori.
Le immagini sono mie.
La musica è presa da youtube.

tracker

eXTReMe Tracker